老婆餅 – lo poh beng ローポーベン
2009年 2月 17日
コメント(1)
「老婆餅」(lo poh beng ローポーベン)を直訳すると、お嫁さんパイ。
香港の代表的な焼き菓子の一つ。
はじめての香港旅行のお土産ならまずはこれ、という品です。
(老婆は、広東語で「お嫁さん」の意味になります。おばあさん、ではないんですね。)
借金のために売られてしまった奥様を取り戻すために、
旦那さんが一生懸命作って売ったというのがこのお菓子。
お菓子は評判になり、儲かったお金で奥さまを取り戻せたという、おめでたいエピソードのお菓子だそうです。
いろんなお店やお菓子メーカーから発売されていて、それぞれ少しずつ入っているものが違い、味も違います。
香港のあちこちで売られていて、最悪、買い忘れていても、空港でも買えます。
写真は銅鑼湾のSOGOにて。
■奇華餅家
http://www.kee-wah.com.hk/public/ehome.html
「老婆餅」8個入りで55$
ちゃんと「Made in HONGKONG」と書かれたお土産ものがいい、
という方はこのお店のを買っておけばまず間違いないですね。
あ、賞味期限のご確認をお忘れなく。
ちなみに、「老公餅」(lo gung beng ローコンベン:旦那さんパイ)という
塩味の焼き菓子もあり、「老婆餅」と「老公餅」が両方入った
「老婆老公餅」という夫婦セットも空港で見かけたことがあります。
新婚さんなど、ご夫婦へのお土産によさそうですね。
[...] 、香港らしさと華やかさがあってお土産にぴったりな感じです。 【関連記事】老婆餅 – lo poh beng ローポーベン .gallery { margin: auto; } .gallery-item { float: left; margin-top: 10px; text-align: center; width: 3 [...]
コメントをお願いします!